10月19日,在德國法蘭克福,新世界出版社總編輯張海鷗在《中國關(guān)鍵詞》多語種版首發(fā)儀式上致辭。新華社記者羅歡歡攝
新華社法蘭克福10月19日專電(記者張毅榮 沈忠浩)由中國外文局和中國翻譯研究院聯(lián)合編撰的《中國關(guān)鍵詞》多語種版19日在德國法蘭克福書展上舉行了全球首發(fā)式。
《中國關(guān)鍵詞》一書包含英、法、俄、西、阿、德、葡、日、韓9個(gè)語種,主要圍繞習(xí)近平總書記及中共中央治國理政新理念新思想新戰(zhàn)略,進(jìn)行中文詞條專題編寫、解讀和多語種編譯,以綜合、黨建、政治、經(jīng)濟(jì)和外交五個(gè)專題,簡明、清晰、準(zhǔn)確地闡釋了中國理念、中國思想、中國政策和中國發(fā)展道路。
10月19日,在德國法蘭克福,一名嘉賓出席《中國關(guān)鍵詞》多語種版在法蘭克福書展上的首發(fā)儀式。新華社記者羅歡歡攝
中國外文局副局長方正輝在首發(fā)儀式上說,此書的最大特點(diǎn)是以“關(guān)鍵詞”形式介紹中國,用精煉的語言解釋每個(gè)詞語的產(chǎn)生背景、核心內(nèi)容和重要意義等,讓外國讀者一看就懂,可以說是“一本了解中國的速成教材和實(shí)用手冊”。
曾在德國書商協(xié)會(huì)多年從事海外業(yè)務(wù)的范德仁告訴記者,這本書通俗易懂,可以幫助外國讀者理解中國政府與中國人民正在關(guān)注什么。
10月19日,在德國法蘭克福書展上,一名參觀者閱讀《中國關(guān)鍵詞》多語種版。新華社記者羅歡歡攝
出版此書的新世界出版社總編輯張海鷗介紹,除本次全球首發(fā)的9個(gè)語種,此書還計(jì)劃將翻譯語種擴(kuò)充至15個(gè)。本屆書展主辦方特為連續(xù)25年參展的新世界出版社頒發(fā)了“榮譽(yù)參展商”證書,表彰其向世界持續(xù)輸出高質(zhì)量出版物。這是中國出版社首次獲此榮譽(yù)。
一年一度的法蘭克福書展是全球規(guī)模最大的出版行業(yè)展會(huì)。本屆書展18日開幕,將持續(xù)至23日。